中美文化的差异对比(通用4篇)


原创文章 2023-12-21 00:14:53 原创文章
[摘要]社区文化(communityculture),群体组织文化之一。社区内物质、制度及心理文化的统称。以下是小编整理的中美文化的差异对比(通用4篇),仅供参考,大家一起来看看吧。

【www.anne5.com--原创文章】

社区文化(communityculture),群体组织文化之一。社区内物质、制度及心理文化的统称。以下是小编整理的中美文化的差异对比(通用4篇),仅供参考,大家一起来看看吧。

第一篇: 中美文化的差异对比

山东师范大学本科毕业论文

姓名:

专业:

班级:

题目:

指导教师:

论文摘要:中国与美国有着各自不同的文化。中国文化重集体,美国文化重个人;中国文化重综合,美国文化重分析:中国与美国具有不同的风俗习惯和宗教信仰,在非言语交际上也各有不同。从历史地理、传统思想、认知系统、文字等方面分析了中关文化差异的成因。

论文关键词:中国文化;美国文化;差异;成因。

论文目录

一、论文摘要,论文关键词。

二、轮中美文化的差异正文。

中美文化差异现象。

中美文化差异形成的原因。

3、致谢词。

4、参考文献。

论中美文化的差异

文化是指一个社会所具有的独特的信仰、习惯、制度、性格、思维方式等的总模式,是一个社会的整个生活方式,一个民族的全部活动方式。它为一个语言社会的全体成员所共有,也为这个语言社会所独有。文化既是一种社会现象,是人们长期创造形成的产物,又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。虽然随着全球经济一体化及社会信息化的发展,人类赖以生存的家园正变得越来越像个“地球村”,中美两国间的文化交流也日趋频繁,但是中美文化差异依然存在。  一、中美文化差异现象  中国有着五千年的文化和历史的沉淀,而在地球另一端的美国是一个多民族的国家,却只有200多年的历史。中美之间的文化差异是巨大的,它是两国人民交流和理解的障碍和鸿沟。中美之间的文化差异是复杂而多面的。  (一)文化观念的差异  中国的传统文化是以儒家思想为核心,历来主张尊卑有别,长幼有序,也就是说,凡事都要遵循一定的规矩,并受到等级观念的制约。例如,晚辈见到长辈为表尊重要主动打招呼;学生要尊敬老师。而美国文化主要承袭了基督教中的新教思想,等级观念淡薄。美国人更注重个人权益,追求人人平等,没有辈份间过多的礼节。子女对父母、学生对教师都直呼其名,子女可以与父母争论问题.或提出自己个性主张。  在独具特色的中国文化中,人情占很重要的地位。人情在中国社会中有其一定的社会结构性,人情与面子是相互联系的,讲情面的人会将心比心、以心换心地回报别人的情谊。因此,在中国文化中.自我评价是在人与人之间的亲情及互相交往的情谊中建立和实现的。中国人强调家族及阶级层次。中华文化崇尚集体主义。人们之间相互信赖,团结合作,当个人利益与集体利益相矛盾时,集体利益总被放在首位。在衡量个人行为时,往往是以道德为准则,注重和谐、群体利益的维护,这与美国文化截然不同。美国人崇尚个人自由,强调个人潜力的发挥,个人目标的实现及个人利益的追求,信奉法律至上。在美国,人与人之间多为互利关系,表现出人情较为淡漠,但却十分重视个人利益和自由,个人自我意识较强。  (二)思维方式的差异  思维方式是社会文化的产物,受到生产方式、历史传统、哲学思想及语言文学等方面的综合影响。受不同文化背景制约的中美两国人具有不同的思维方式。中国人偏向综合性思维.强调整体优先,采用从整体到部分的思维方式,如表达顺序时,要由大地方到小地方,即国家一省一市一区一街一号;表达时间是按年一月一日的顺序。美国人则偏好分析性思维,强调部分的优先,在表达空间顺序时与中国相反,由小地方到大地方,时间的表达也由小到大。  (三)风俗习惯的差异  在社会风俗习惯方面,中美双方也存在着巨大的文化差异。以中美文化对待不同动物的态度为例,在大多数的中国习惯语中,“狗”这个字都是贬义的,例如“狗仗人势”、“狐朋狗党”、“狼心狗肺”等等;然而在美国文化中则完全相反,他们认为狗是人类最好的朋友,这种态度也体现在习惯语中,例如“Youarealuckydog”意思就是你真幸运。同样地,在谈及“猫头鹰”时也是如此,英语习惯语中有这样一句话“aswiseasanowl”(像猫头鹰一样聪明)表明在美国文化中把其当成智慧的象征:然而,中国文化对待它的态度却截然相反,由于猫头鹰长得十分奇怪,叫声又很难听,因而古时迷信的人称其为“恶呜”,说听见夜猫子叫不吉利,至今还留下了“夜猫子进宅,无事不来”等迷信传说。

(四)宗教信仰的差异  宗教信仰也是中美文化差异的重要组成部分。在佛教传人中国的这2000多个春夏秋冬里,其思想根深蒂固地影响着中国人。更深深地植入到中国文化之中,对中国的语言词汇产生了不可低估的作用.其中相当一部分的成语都是与佛教有关的,例如“救人一命,胜造七级浮屠”,“五蕴皆空”,“半路出家”,“道高一尺,魔高一丈”等等,这些词语如果单单从字面上来译成英语的话。会让美国人无法理解。同样的,作为美国的主流宗教,基督教也深刻地植入到了美国文化之中,“绝大多数美国人相信的是犹太教和基督教所共有的上帝”,“1991年盖洛普民意调查显示,有一半美国人相信上帝大约在一万年前创造了人。”因此,在美国文化中,“上帝”(God)这个字代替了“佛”在中国的意义,一些习语和谚语也与这个上帝有关.如“Godsendsfortunetofools”(傻人有傻福),“Godblessyou”(愿上帝保佑你)!

(五)非言语交际的差异  中美非言语交际也有很大差异。首先,在中国,我们不善于用肢体动作来表达人与人之间的友好与亲近,例如拥抱、亲吻。而在美国文化里,父母和儿女之问、兄弟姐妹之间、好友之间,从小到大都没有问断过拥抱和亲吻。其次,在美国,当人们相互交流时,互相注视着对方的眼腈是~件十分重要的事.有句话说:“Nevertrustapersonwhocan’tlookyouintheeyes”(永远不要相信一个不敢看着你跟睛的人)。但是在中国却不需如此,甚至一些中国人为了表达他们的谦虚或尊敬而故意避免注视着对方的眼睛。再次,中关两国人民对于各自的空间距离都有着不同的要求。多数美国人在交谈时都不愿意离得太近,总要保持一定的距离,在电梯、公交车或火车上,中国人可以容忍互不相识的人拥挤在一起,而美国人却无法忍受这样的身体接触.因此在对个人空间的要求上面.中国人要比美国人小得多。不仅如此。文化差异也体现在学校里.中国学生通常必须站起来回答老师的问题以示尊重.而美国学生一般都坐着。

二、中美文化差异形成的原因  中美之间的文化差异现象,其原因也是各自不同,纷繁复杂的。究其根源,主要有以下几点:  (一)历史和地理条件的影响  中华民族生活在广阔的内陆土地上。属于亚热带季风气候,春夏秋冬,四季分明。内陆的自然环境和自然资源使得古代中国人的经济生活以农业为主。农业经济条件下人的生活规律基本上按照“日出而作,日落而息”的方式劳动,自给自足的生活方式养成了中国人特有的万物有限.有限寓于无限的哲学思辨观念,强调了群体问的和谐。美国人的祖先源自欧洲沿海国家和地区,航海业的发展使他们相信人的力量,崇尚发挥个性,勇于探险,富于挑战。他们讲究速度与效率,精于计算,不满足于现状。他们抵达北美大陆后,成为了第一批开拓者。  自然条件的恶劣、气候的多变和印地安人的骚扰使他们随时应付各种挑战,于是人和环境常处于一种相峙、对抗状态,也需要他们高度发挥主观能动性,从而培养了他们征服自然和改造世界的信念,是一种“海洋文化”的转型。中国文化基于农业社会,这种社会是一个复杂的等级社会,强调等级与和谐;而美国不完全依赖于农业,他们对工商业的依赖较大,这些产业对个人特征的要求更高,所以与此相适应,美国人的思维取向是个人式的,与中国人人际式的取向不同。  (二)传统思想的影响  中国文化是建立在儒家思想上的内陆文化,主张简约、和谐、中庸、对称与平衡。孔子主张“允执其中”“过犹不及”。朱熹称:“中者,不偏不倚也,庸者,平常也。”“中庸之道”是孔子的基本道德准则,也成了后人的一个道德准则,是调节人际关系的一个重要原则。鲁迅曾举过一个例子,若一个人嫌房子太暗,要开天窗,其他人是一定要反对的,但他若要把屋顶掀掉,其他人便会劝他开个天窗了,这便是所谓的“中庸之道”。中国人所崇尚的中庸之道在于人际关系中要适当地调节与折衷,务求在不损害基本原则的前提下,使自己和别人都过得去,不至于造成群体内部的激烈对抗以致破裂,而无论是进取还是退缩,要有节度。合乎中庸,不走极端。但是从另一个方面来说,中国人的这种中庸与平和又在一定程度养成了一种惰性,过度沉溺于“和稀泥”,缺乏创新意识与进取精神。由于受儒教和道教思想的影响,在思维方式上中国人以辩证思维和整体思维为主要特征,具有经验综合性特点,强调个人与社会的关系,主张建立一种以集体主义为主要特征的社会。美国文化是建立在古希腊传统之上的海洋文化,在思维方式上以亚里士多德的逻辑思维和分析思维为特征,强调个人特性和自由。是一种以个人主义为主的社会。美国人不太接受中间调和,是则是,非则非,喜欢标新立异。美国传统中则贯穿了在竞争中求生存求发展的信念,他们为了在竞争中处于不败之地,永远愿意进行创新,渴望寻求解决老问题的新办法,也愿意迁移,接受新的工作,进行冒险,而这也正是很多中国人所缺乏的,很可能是因为这一点,近代中国社会发展缓慢而美国则经历一个又一个经济飞跃。  (三)认知系统的影响  从社会认知系统上讲,中美的哲学和认识论在社会历史背景中建构了不同的心理学理论。中国人生活中复杂的社会关系使得他们不得不把自己的注意力用来关注外部世界,所以中国人的自我结构是依赖性的;相反,美国人生活的社会关系比较简单,所以他们更有可能把自己的注意力放在客体和自身的目标之上。在这个社会认知系统中.社会组织对认知过程有着直接的影响,辩证思维和逻辑思维就是这种认知过程的特性。更为重要的是,这种特性一直保持下来,对人们的心理和行为产生了广泛的影响:中国人的认知以情境为中心。美国人则以个人为中心;中国人以被动的态度看待世界,美国人以主动的态度征服世界。  (四)文字的影响  汉字适合形象思维,英语字母文字适合逻辑思维。中英文字的差异与中美文化差异具有一致性。汉字起源于象形文字,它是直接从原始图画发展而来的,是借字形来描写所指之物,以形达意。也就是说汉字在造字之初与它们所描写的物在形上是统一的;而英文字母文字在造字时保持了与语音的统一。这两种不同的统一体现了两种取向:一个取向于物.一个取向于语音。因此我们得出以下两点结论:1.汉字的主要本源是象形文字,具有直观性,其意义以字形与物象的相似为理据;2.英语字母文字的字形与字的读音具有一致性。但与它们所指的事物之间没有形似的关系,因此与汉字相比,字母文字具有很大的抽象性。  综上所述,作为一种社会现象和历史现象,文化是一门覆盖面宽广而又十分复杂的学科。中美两国由于历史、地理、风俗习惯、认知系统以及文字的不同,使两国之间存在着较大的文化差异。也造成了跨文化交际的困难。但是如果我们能够更多地了解相互之间的文化,意识到两国文化的差异。那么就可以更好地避免相互交流中的误解,预防交流中可能出现的冲突,通过拓宽各自的眼界以达到更好地促进不同文化之间相互交流的目的。

致谢    本研究及学位论文是在我的导师的亲切关怀和悉心指导下完成的。他严肃的科学态度,严谨的治学精神,精益求精的工作作风,深深地感染和激励着我。从课题的选择到项目的最终完成,他都始终给予我细心的指导和不懈的支持。两年多来,他不仅在学业上给我以精心指导,同时还在思想、生活上给我以无微不至的关怀,在此谨向郑老师致以诚挚的谢意和崇高的敬意。    在此,我还要感谢在一起愉快的度过研究生生活的各位同门以及我身边的各位同事,正是由于你们的帮助和支持,我才能克服一个一个的困难和疑惑,直至本文的顺利完成。  在论文即将完成之际,我的心情无法平静,从开始进入课题到论文的顺利完成,有多少可敬的师长、同学、朋友给了我无言的帮助,在这里请接受我诚挚的谢意!最后我还要感谢培养我长大含辛茹苦的父母,谢谢你们!

参考文献

[1]徐行言.中西文化比较.北京:北京大学出版社,2004.9

[2]李信.中西文化比较概论.北京:航空工业出版社,2003.1

[3]李三强.中美动画文化之差异[J].中外文化交流,2006(11)

[4]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999

[5]徐振东.经典动画赏析.浙江大学出版社,2007

[6]王丽.浅谈动画片所折射的中美文化.安徽文学,2008(1)

[7]张岩冰.两种视角看《花木兰》[J].社会科学,1999(3)

[8]毕耕,李冬青.《花木兰》:迪斯尼演绎的东方传奇[J].中州大学学报,2000(2)

[9]刘玉清.动画片不只是给孩子看的[J].当代电视,2000(5)

[10] 莫丽玉. 中国文化与美国文化对比[J]. 安徽文学(下半月), 2006,(9) .

[11] 郭金秀. 集体主义与个人主义——中美不同文化背景下价值观念的差异及其文化根源[J]. 孝感学院学报, 2007,(S1) .

[12] Addison,E.Saving the Woman from Other Men:Disney’s Aladdin[M].Camera Obscura,1993(31)

第二篇: 中美文化的差异对比

中美文化的教育差异探析

王学才;张忠玲

【期刊名称】《南风》

【年(卷),期】2014(000)030

【摘要】随着中国改革开放的不断深入,有着不同的中西文化背景的人们在进行跨文化交际中,文化冲突的事例层出不穷,严重影响了交往的顺利进行,这大多是由于不同文化之间的差异所造成的.因此,我们很有必要找出其深层次的原因,避免文化冲突,使交流能顺利进行.本文论述了中美文化的主要差异,分析了导致中美文化差异的渊源.旨在说明:了解中美两种文化不仅有助于加深理解东西方文化,更有助于东西方文化的交流.

【总页数】1页(56)

【关键词】跨文化交际;文化差异;儒家思想

【作者】王学才;张忠玲

【作者单位】江西应用科技学院;江西应用科技学院

【正文语种】中文

【中图分类】

【相关文献】

1.跨文化交际中的中美文化差异 [J], 饶纪红

2.跨文化视域下的中美文化差异探析 [J], 刘奉君;  路阳

3.从跨文化交际视角浅析电影刮痧中的中美文化差异 [J], 张庆梅

4.中美文化差异 [J], 李莉;  张峰

5.透过《刮痧》看中美文化差异 [J], 王丽娜

以上内容为文献基本信息,获取文献全文请下载

第三篇: 中美文化的差异对比

中美文化差异的例子

第一幕:一位学校领导向教师们介绍新来的美国老师

Ladies and gentlemen, I"m delighted to introduce to you a very pretty girl, Miss Brown. She is a very good teacher from the USA. 对这番话,美国女教师一脸难堪的样子。

文化差异:中国人介绍来宾,喜欢用褒扬的话语言辞。但美国人认为,初次结识,相互介绍,不必评头论足。凡是主观性的评论,尽管是美言,也会给人唐突、强加的感觉。对以上那番话,美国女教师感到难堪的是pretty和good两个词。在那种场合,介绍应该突出背介绍人的身份、学历、职务等,而不应该是外貌和抽象的评论。相比之下,如果把pretty和good改成实际教育背景和经历,这样的介绍句比较客观,令人容易接受。

比较下面改变措辞的介绍:Ladies and gentlemen, I"m delighted to introduce to you a new teacher from the USA., Miss Ann Brown. She is a doctor of American Literature with experience of teaching English as a Foreign Language.

特别忠告:介绍客人要介绍客观事实,不要主观评论。要注重身份,不要着眼外貌。

第二幕:一位美国同事感冒了,中国同事表示关心

Chinese: You look pale. What"s the matter?

American: I"m feeling sick. A cold, maybe.

Chinese: Go and see the doctor. Drink more water. Did you take any pills? Chinese medicine works wonderful. Would you like to try? Put on more clothes. Have a good rest.

American: You are not my mother, are you?

文化差异:美国人比较看中个人的独立性。受人照顾往往被视为弱者。给对方出主意或提建议时,不能使对方认为自己小看他的能力。美国人对上面第一句话的反应通常是"Take care of yourself. I hope you"ll be better soon."不必教人怎么做。中国人则以出主意提建议表示关心,而且以兄弟姐妹或父母亲人的口吻,或以过来人的口气,这对美国人行不通。

特别忠告:对病人表示关心,不必尽提建议。

可以使用下列句型:

(1)I"m sorry to hear that (you"ve got a bad cold).

(2)I hope you"ll be all right very soon.

(3)Take extra care of yourself.

(4)That"s too bad. What"s the matter?

(5)How are you feeling now?

第三幕:有空来坐坐

一位美国教师在中国任教,中国同事总是对她说:“有空来坐坐”。可是,半年过去了,美国同事从来没有上过门。中国同事又对她说:“我真的欢迎你来家里坐坐。如果没空的话,随时打电话来聊聊也行。”一年下来,美国同事既没有来电话,也没有来访。奇怪的事,这位美国人常为没人邀请她而苦恼。

文化差异:中国亲朋好友合同事之间的串门很随便,邀请别人来访无需为对方确定时间,自己去探访别人无需郑重其事征得同意。美国人则没有串门的习惯。一年内遇到大节日,亲朋好友才到家里聚一聚。平时如果有事上门,实现要有时间确切的预约。没有得到对方的应允,随时随地随便上门时不礼貌的行为。因此,美国同事对“有空来坐坐”这句话只当作虚礼客套,不当作正式邀请。无事打电话闲聊也是美国人视为打乱别人私人时间和活动安排的毛是行为。若想邀请美国人上门,应当诚意的于对方商定一个互相都方便的时间。

特别忠告:有心约会要主动约时间地点

可以使用下列句型:

(1)I"d like to make an appointment with you. When will you be free/available?

(2)Let"s get together some time next week. What date do you suggest?

(3)How about coming to my place for dinner this Saturday?

(4)I"d like to... What time would be convenient for you?

(5)Would... suit you?

(6)I wonder if we could arrange a meeting...

(7)Do you happen to be free on...?

(8)Have you got any plan for this weekend? How about...?

(9)I am having some friends around during the weekend. Would you like to join us?

第一幕:一位学校领导向教师们介绍新来的美国老师

Ladies and gentlemen, I"m delighted to introduce to you a very pretty girl, Miss Brown. She is a very good teacher from the USA. 对这番话,美国女教师一脸难堪的样子。

文化差异:中国人介绍来宾,喜欢用褒扬的话语言辞。但美国人认为,初次结识,相互介绍,不必评头论足。凡是主观性的评论,尽管是美言,也会给人唐突、强加的感觉。对以上那番话,美国女教师感到难堪的是pretty和good两个词。在那种场合,介绍应该突出背介绍人的身份、学历、职务等,而不应该是外貌和抽象的评论。相比之下,如果把pretty和good改成实际教育背景和经历,这样的介绍句比较客观,令人容易接受。

比较下面改变措辞的介绍:Ladies and gentlemen, I"m delighted to introduce to you a new teacher from the USA., Miss Ann Brown. She is a doctor of American Literature with experience of teaching English as a Foreign Language.

特别忠告:介绍客人要介绍客观事实,不要主观评论。要注重身份,不要着眼外貌。

第二幕:一位美国同事感冒了,中国同事表示关心

Chinese: You look pale. What"s the matter?

American: I"m feeling sick. A cold, maybe.

Chinese: Go and see the doctor. Drink more water. Did you take any pills? Chinese medicine works wonderful. Would you like to try? Put on more clothes. Have a good rest.

American: You are not my mother, are you?

文化差异:美国人比较看中个人的独立性。受人照顾往往被视为弱者。给对方出主意或提建议时,不能使对方认为自己小看他的能力。美国人对上面第一句话的反应通常是"Take care of yourself. I hope you"ll be better soon."不必教人怎么做。中国人则以出主意提建议表示关心,而且以兄弟姐妹或父母亲人的口吻,或以过来人的口气,这对美国人行不通。

特别忠告:对病人表示关心,不必尽提建议。

可以使用下列句型:

(1)I"m sorry to hear that (you"ve got a bad cold).

(2)I hope you"ll be all right very soon.

(3)Take extra care of yourself.

(4)That"s too bad. What"s the matter?

(5)How are you feeling now?

第三幕:有空来坐坐

一位美国教师在中国任教,中国同事总是对她说:“有空来坐坐”。可是,半年过去了,美国同事从来没有上过门。中国同事又对她说:“我真的欢迎你来家里坐坐。如果没空的话,随时打电话来聊聊也行。”一年下来,美国同事既没有来电话,也没有来访。奇怪的事,这位美国人常为没人邀请她而苦恼。

文化差异:中国亲朋好友合同事之间的串门很随便,邀请别人来访无需为对方确定时间,自己去探访别人无需郑重其事征得同意。美国人则没有串门的习惯。一年内遇到大节日,亲朋好友才到家里聚一聚。平时如果有事上门,实现要有时间确切的预约。没有得到对方的应允,随时随地随便上门时不礼貌的行为。因此,美国同事对“有空来坐坐”这句话只当作虚礼客套,不当作正式邀请。无事打电话闲聊也是美国人视为打乱别人私人时间和活动安排的毛是行为。若想邀请美国人上门,应当诚意的于对方商定一个互相都方便的时间。

特别忠告:有心约会要主动约时间地点

第四篇: 中美文化的差异对比

中美文化差异(一)作者:舒彩霞来源:《科学与财富》2019年第19期

        摘 要:当今世界变化迅猛,国际间的交往越来越频繁,科技高速发展,整个地球变得越来越“小”,国与国之间的交往更加密集,如果不了解对方的文化、历史、宗教、习俗,往往会造成文化冲突,甚至文化休克。所以,本文就从“问候、致谢、道歉”三方面来阐述中美文化的差异,为进一步做好两国之间交流和沟通做了一个铺垫。

        关键词:文化交流;文化冲突;问候; 致谢 ;道歉

        当今,世界变化迅猛,国际间的交往越来越频繁。从一个国家到另一个国家不再是千山万水、难以实现,现在几乎是朝发夕至的家常之事了。而且科技高速发展,整个地球变得越来越小,正所谓“The earth is a global village.”但在国与国之间这种密集的交往中,如果不了解对方的文化、历史、宗教、习俗,往往会闹笑话,甚至会出现非常尴尬的局面。本文就从“问候、致谢、道歉”三方面来阐述中美文化的差异。

        “ 问候”是人们相互见面的重要的打招呼的方式,从小学甚至幼儿园开始,小孩子就被教育:见了老师要说“老师早”,要敬礼、鞠躬;见到同学也要问个好,要拉拉手……。但就是这小小的问候,看起来不起眼,学问还很大,中美国家在这方面存在很大的不同。中国人受几千年封建传统制度的影响,一见面就喜欢说:“吃过饭了吗?”(Have you had your meal?) 去哪儿呀?(Where are you going?)”。这些见面的问候语,对我们中国人来说很习惯,很平常,大家都这么说。但美国人听了却很困惑,很不解,问我吃过饭了吗?是不是想请我吃饭。而且在美国男士想约会女士经常以“请吃饭”作为开始曲,如果一名男士对女士说这样的话,那这位女士一定会认为这位男士请她一起去过一段“Romantic time”。尤其中国人的口头禅“去哪儿”,在美国人听来很不开心,我去哪儿关你什么事,这是我个人的隐私。如果这话由宾馆服务员说出来,他们会觉得更可拍,曾经有位美国人抱怨说:“天天问我去哪儿,是不是对我的行动进行监视?”不過随着时代的变迁,整个国际社会日新月异的变化,国际间的沟通、交往越来越频繁,很多中国新生代的年轻人已经与国际接轨,与时俱进,他们把“吃过了吗?”这种古老的问候已经变成了“过去时”,年轻人见面时也像外国人一样,用一句简单的“早上好”(Good morning!) “下午好”(Good afternoon!) “晚上好”(Good evening!)进行问候。很熟悉的人之间就更随意一点,干脆就来个“Hello、Hi”就行了。除了以上这些“古老”的问候之外,中国人有时会有很多“明知故问”的问候方式。比如:去买菜啊?在擦车呢!上班去啊?在吃饭呢!等等等等。美国人听了会觉得很怪,明明知道人家“去买菜、在擦车、去上班、在吃饭”还故意再问,这不是显得多余,不真诚吗?所以要真的与美国人寒暄,有两种方式,一是改成祝愿,“Hello. Have a nice dinner.”(你好!祝你用餐愉快!);二是改成称赞,“Hello! You are doing a good job!”(你好!干的真棒)。美国人也会注意场合,在有些正规场所,他们也有一些比较正式的相互问候格式:

本文来源:http://www.anne5.com/yuanchuangwenzhag/463582/

相关阅读
  • 美文欣赏广播稿800字(通用3篇) 美文欣赏广播稿800字(通用3篇)
  • 二年级美文朗诵2一3分钟范文(精选四篇) 二年级美文朗诵2一3分钟范文(精选四篇)
  • 2022迎接四月的唯美文案【三篇】 2022迎接四月的唯美文案【三篇】
  • 经典美文2022稿模板(合集五篇) 经典美文2022稿模板(合集五篇)
  • 迎接4月的唯美文案大全汇编6篇 迎接4月的唯美文案大全汇编6篇
  • 英语经典美文集合4篇 英语经典美文集合4篇
  • 关于银行服务的美文(合集3篇) 关于银行服务的美文(合集3篇)
  • 夜晚感慨美文范文(精选四篇) 夜晚感慨美文范文(精选四篇)
为您推荐
  • 心灵驿站美文广播稿精选6篇
    心灵驿站美文广播稿精选6篇
    广播稿就是为了广播需要而准备的草稿,通过无线电波或导线传送声音。广播稿的特点为口语化,内容生动,结构简洁、主题集中。以下是小编为大家收集的心灵驿站美文广播稿精选6篇,仅供参考,欢迎大家阅读。
  • 关于生活的美文锦集五篇
    关于生活的美文锦集五篇
    美文(belles-lettres),《法汉词典》译为“纯文学”,法文《拉鲁斯普通名词大词典》中的定义是:“文学、修辞、诗歌艺术的总体,”修辞和诗歌也可以由“文学”来概括。随着网络文化的发展,美文的概念已经不限定于某种文体,或某类内容。网络文。以下是小编整理的关于生活的美文锦集五篇,欢迎阅读与收藏。
  • 美文500字【五篇】
    美文500字【五篇】
    语言(英文:Language,法文:Langue)是人类进行沟通交流的表达方式。据德国出版的《语言学及语言交际工具问题手册》,世界上查明的有5651种语言。一般来说,各个民族都有自己的语言,语言是民族的重要特征之一。以下是为大家整理的美文500字【五篇】,欢迎品鉴!
  • 抗疫经典美文精选三篇
    抗疫经典美文精选三篇
    抗疫,2020年度中国媒体十大流行语。下面是小编为大家整理的抗疫经典美文精选三篇,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
  • 心灵驿站美文广播稿【汇编五篇】
    心灵驿站美文广播稿【汇编五篇】
    广播稿是为了广播而准备的草稿,其写作需要满足口语化、内容生动、结构简洁、主题集中的要求。以下是小编整理的心灵驿站美文广播稿【汇编五篇】,仅供参考,希望能够帮助到大家。
  • 美文推荐及推荐理由范文四篇
    美文推荐及推荐理由范文四篇
    美文(belles-lettres),《法汉词典》译为“纯文学”,法文《拉鲁斯普通名词大词典》中的定义是:“文学、修辞、诗歌艺术的总体,”修辞和诗歌也可以由“文学”来概括。随着网络文化的发展,美文的概念已经不限定于某种文体,或某类内容。今天以下是小编整理的美文推荐及推荐理由范文四篇,仅供参考,希望能
  • 描写山村的美文汇编4篇
    描写山村的美文汇编4篇
    山村,指山区中的自然村落。以下是小编收集整理的描写山村的美文汇编4篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。
  • 经典美文 - 我爱文学网精选四篇
    经典美文 - 我爱文学网精选四篇
    教案是教师为顺利而有效地开展教学活动,根据课程标准,教学大纲和教科书要求及学生的实际情况,以课时或课题为单位,对教学内容、教学步骤、教学方法等进行的具体设计和安排的一种实用性教学文书。以下是小编收集整理的经典美文 - 我爱文学网精选四篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。
  • 抗疫经典美文汇编5篇
    抗疫经典美文汇编5篇
    抗疫,是一个流行语,该词于2020年入选2020年度中国媒体十大流行语。以下是为大家整理的抗疫经典美文汇编5篇,欢迎品鉴!
  • 中美文化的差异对比(通用4篇)
    中美文化的差异对比(通用4篇)
    社区文化(communityculture),群体组织文化之一。社区内物质、制度及心理文化的统称。以下是小编整理的中美文化的差异对比(通用4篇),仅供参考,大家一起来看看吧。